sábado, setembro 15, 2007



O deus do teu desejo confunde-se com uma relação que procura um universo fora de si.
Com a mesma força com que ele te chama para dentro, assim sentes a inquietação da procura e do caminho para fora.
Mas é através dele que no peito é possível viver uma relação plena de alma neste mundo.
Aquando ele encontrar-se com essa inquietação, surgirá o prazer que derrete e faz parar o tempo:
A relação do teu Ser contigo.
Sempre...

(e [dentro] uma melodia nas células do teu corpo é impregnada a fogo pelo Ser)

domingo, setembro 09, 2007


Thus your confusion seeds back the intensity from where you belong.

----

Love fades away inwards.
He finds his way back from darkness turmoil’s and hurricanes.

----

Do I surrender to the fact that I could never write down the death words that would make this world crumble and fall to his heart and weep?

Yet that I must live in that passionate search.
Breathing deeply committed with all the air in my lungs to give.

Supported by those who sentence themselves to the same pursuit.

----

Never the easiness of empty solutions made me cry of joy.

----

I was never healed before I welcomed my fears first.
I find myself laughing in rapture, both my arms in embrace with the child my fears were.

(I am that child)

I will always be willing to my best,
fully present and chest open;
To embrace and welcome you back to my weeping heart.

----

What is that I really feel?

Do I welcome it?
Do I welcome my soul as I imagine welcoming a lover?

If nothing else than uneasiness, my soul feeds and fills me with,
( can I...,
wish...,
I Am!)
This capacity of longing and welcoming it with the heart.
And with my body open to be filled.




sábado, setembro 08, 2007


I caress those feelings of your presence near my lips (...to kiss)
I caress of it in a forthcoming future.

... yet I don't want nothing more of the future than to feel her presence in this now,
available at reach, within the invisible length of my tongue's heart.

sexta-feira, setembro 07, 2007


Dentro do ar,
respiro uma voz que me beija nos lábios e no coração.

Eu sinto.

Dentro de um movimento lento e espesso,
enternecido pela intensidade com que sentimos a precipitação da distância aproximar;
Ela afasta-se da minha boca lentamente sorrindo.

Dentro, ainda na ausência do fim,
um sabor completo, denso e suspenso na pausa húmida de dois lábios simétricos.

Eu saboreio.

Em segredo, eu dentro entro,
entre perfumes intensos na ebulição de lentos significados de fusão suculentos,
saboreio o universo e intoxico-me com a presença da vida e da morte e da noite e do céu e das estrelas!

Na excitação de pertencer há eternidade de todos os movimentos e contéudos divinos,
derreto e entrego-me.

(porvezes só me apetece morrer dentro deste sentir,
em todos os outros momentos procuro como viver dentro desta qualidade de tempo)

segunda-feira, setembro 03, 2007

These things are the core mechanism of a change prophetized by our Spirit.